home

Archive for October, 2004

New Yorker College Tour

Saturday, October 30th, 2004

Speaking of Aleksandar Hemon, I happened to see him, and Antonya Nelson, in a New Yorker College Tour event on Wednesday of this week. (Maud posted about related events on Thursday, which prompted me to gather these notes and share them with you.)

The event took place at the Lydia Mendelssohn Theater at the University of Michigan in bucolic Ann Arbor, on which canopied campus, in another age, I shed my youthful ignorance and acquired a slightly more grown-up variety. But enough about me.

It was a beautiful, sunny fall afternoon, and about 100 people chose to spend it indoors at the Mendelssohn. They were mostly students, with a sprinkling of faculty members plus a couple of old duffers who added a Cageian element of chance to the performance by wandering in and out of the auditorium whenever they felt like it. Everyone else was well behaved.

The session was moderated by New Yorker deputy fiction editor Cressida Leyshon, who set a nice, friendly, informed tone for the proceedings. Both authors read for about 30 minutes, followed by a Q&A session that lasted about 20. Then Leyshon thanked speakers and audience, and we all repaired to the lobby for book-buying and book-signing.

Nelson read first, a story called “Stitches” from her collection Female Trouble. It’s essentially an account of a telephone conversation between a mother and her daughter who’s away at college. Unfortunately, the conversation is abundantly and repeatedly interrupted by the mother’s (and, so it seemed to me, the narrator’s) reflections on life and love, etc., which tried my patience mightily. In fairness, Nelson “got me” several times with a few really beautiful apercus, but on balance I found the narrator a little too knowing.

Alas, I couldn’t help but wonder: isn’t Nelson’s work the kind of stuff Hemon supposedly hates, given his frequent denunciations of “bourgeois” and “suburban” fiction? If so, there was no sign of that here.

I did enjoy Nelson in the Q&A session, where she was self-effacing and charmingly un-knowing in her comments about the writing process. So I promised myself a closer look at her stuff later. (I’m aware she’s quite established and well known, but for some reason I haven’t been paying attention til now.)

Anyhow, next up was Hemon. When he reads from his work, he does it with little modulation and at a fairly rapid pace; sort of the opposite of the kind of reader who tries to “act it out.” Together with his accented English and relatively soft voice, this means it takes a little extra attention to follow him.

(Nelson’s delivery was somewhere in between, not acted-out but clearly conscious that this was a performance, which is how most literary authors do it. I prefer readings to be a little off-hand á la Hemon, since it gives me more to do as a listener. But more than enough about me.)

Hemon’s text consisted of a few scenes from his novel, Nowhere Man. The reading ended with the scene in which one of the novel’s main characters, Victor, tells the story of seeing George H. W. Bush give a speech in Kiev. After the speech, Bush has a brief and comical exchange with Victor’s friend Pronek. Watching this scene from afar, Victor suddenly realizes that he’s in love with Pronek — a Nabokov-like moment made even more Nabokovian by Hemon’s sensitive delivery.

An added bonus was hearing Hemon’s imitation of Bush the First, which he warned us about beforehand. Of course, it sounded nothing like Bush, but that merely added to the fun. As did the fact that he didn’t really attempt to dramatize anything else in his reading.

Here, in abbreviated and occasionally paraphrased form owing to my faulty note-taking, is how the Q&A session went.

LEYSHON: Did you think much about structure when writing Nowhere Man?

HEMON: Pronek’s life was a continuum up until war then it broke apart. So a linear narrative wouldn’t do. This is a risky proposition, because people are used to linear narratives in which a trauma takes place, but linearity [resumes]. For Pronek the damage is never repaired.

LEYSHON: Tony?

NELSON: I’m interested in shapeliness, because in grad school I was often accused of plotlessness. But I realized it wasn’t so much plotlessness as a lack of shape. In this case, I thought a phone conversation would be a way of shaping the story.

LEYSHON: Sasha, you began to write in English after war marooned you in the U.S. Could you imagine if you had ended up in France or Germany, would you have written in French or German?

HEMON: I don’t know. When I arrived in America I knew enough English to communicate, whereas I didn’t know German or French. So I’m not sure. The xenophobia in Europe is more pronounced. Bosnians in Germany were kept in — I won’t say “concentration camps” because that has connotations in Germany — but they were kept in “collection camps” and were not assimilated. I have two good friends living in Berlin. I have cousins in France, but it’s harder, because crossing the cultural borders is harder over there. This country has a tradition of people coming over.

LEYSHON: I still think that four years in France and you’d be turning out a great novel in French.

HEMON: [Laughs.] Sure, I’ll say that.

LEYSHON: I get the sense that when you are writing, location is important.

HEMON: Intimate insiders, or outsiders who’ve arrived: Those are two stances I think are the most interesting.

AUDIENCE MEMBER #1: Readers can’t help contextualizing a work by wondering what a novel says about the author. Does it annoy you or please you when readers approach works in that way?

NELSON: Interesting or uninteresting is key. Writers reflect themselves through sensibility. Writers I read, I’m interested in sensibility as the autobiographical element. If I like a writer’s sensibility, I feel like I know them. The facts are less interesting, or interesting only in the gossip sense. For example, E. M. Forster I like, I feel I know him, but I feel I know what he thought and what he felt through what he wrote.

HEMON: For the biographical element to be interesting, the writer has to be a celebrity. I do not read biographies — it doesn’t interest me what Chekhov was like. I don’t need to know, because the Chekhov I know is my Chekhov. As far as writing, it seems impossible not to start from some place, for instance language, which necessarily is part of yourself. And, if you are short on imagination, as I am, you embroider on stories you’ve heard or seen. So in that sense everything is autobiographical. But I have no interest in concealed confession. I’m a big boy, I can say things about myself plainly and directly. I hate Bush — I don’t have to say it in a story. [Laughter, applause.] The whole damn family. [More laughter.] I’ve never stood in front of him, which is good for him. But I was in the same city he was, and maybe that was enough.

AUDIENCE MEMBER #2: When you write a story, how do voices come to you? Do they come from you, or do you hear them, and how long does it take, etc.?

NELSON: I don’t write in the first person very often. Writing doesn’t seem like an oral activity to me … though there is some sense of rhythm. I guess I’m hearing it, but I’m also creating it. A real conversation often doesn’t sound real on the page. And that’s curious to me. I don’t know if I’m answering your question. I’m not explaining it very well.

HEMON: I hear voices. [Laughter.] My wife is always hearing me talk to myself in the kitchen, talking to a pot or a cup. I’m constantly trying out language. If you see it on the page, it’s not the same. Literature transforms things we know so well into something else. I often count the beats in a sentence, and then cut some out to make it work.

NELSON: I hear the narrating authority. I remember narrating to myself as a child. I fantasized a being a narrator. [I found this very interesting, especially since the narrator in her story was overly intrusive to my tastes. Though I admit I was intrigued by the ambiguity in perspective, in places where one couldn't tell whether we were hearing the mother's own reflections or the narrator's reflections on the mother. At least it seemed ambiguous as I heard it read aloud.]

AUDIENCE MEMBER #3: What is being published in The New Yorker like? What role has The New Yorker played in your career?

NELSON: When I have a story in the The New Yorker, I hear from people. I can’t think of a place I publish where I hear more. Having an audience is a real gift.

HEMON: Before I got to the US, I was aware of people who had published in The New Yorker — Salinger, Nabokov. And the Barth and Barthelme generation. In some ways [my being published there] was like the impossible coming true. I like being published in magazines. I like the fact that people read it everywhere simultaneously. A book is a more intimate thing. A book is its own context, but a magazine has poetry, reviews, etc. I like that.

Aleksandar Hemon

Wednesday, October 13th, 2004

Aleksandar Hemon has a new piece in Slate, this one focusing on the National Endowment for the Arts “Operation Homecoming.” I can’t help making the connection with Murakami’s Underground, where the author felt any true account of the event would require both sides to speak.

(Incidentally, a piece I did on Hemon before he won the MacArthur is now available in the archives at Chicago Public Radio. Audio file here.)

From Hemon’s piece in Slate:

There is no doubt that some valuable writing — both as history and literature — could come out of Operation Homecoming. But even if the good people of the NEA and their writing instructors have nothing but the purest intentions in their hearts; even if workshops serve as some form of group therapy; even if the NEA received blanket security clearance from Wolfowitz and the Department of Defense to publish whatever would further the understanding of the war experience — even if all that were the case, any account of Operations Enduring Freedom and Iraqi Freedom that does not include testimonies of the freedom-shocked Iraqis cannot avoid being a lie. A similar lie is at the heart of the Vietnam War mythology, built around the fallacious belief that the main victims of the war in Vietnam were Americans, even if for every dead American soldier there were dozens of dead Vietnamese civilians. If in those workshops the American epic of greed and power is being translated into another self-help manual of national victimhood, then the result will be nothing but therapeutic propaganda.

Chicago Literary Awards

Wednesday, October 13th, 2004

As noted at The Elegant Variation, the 2004 Nelson Algren Award was announced yesterday. The award is for “previously unpublished works of short fiction by amateur or professional American writers.” This year’s winner is Scott Kaukonen of Columbia, Missouri, for his story “Punnett’s Square.” Runners-up were Mary Beth Keane for “The Optimist,” Mark Lafferty for “Flight” and Eric Puchner for “Mission.” The first place prize is $5,000 and runners-up each get $1,500.

A list of past winners doesn’t seem to be available; here’s a link to the awards page on the Tribune site.

Back in June I made a half-hearted attempt to collect a list of Chicago literary prizes and past winners. I was surprised to discover that none of the major administrators/grantors maintains a web page listing past winners, so I pieced together what I could from press releases, etc.

The Harold Washington Literary Award was established in 1989 as a memorial to the late mayor. The award is administered by the Printers Row Book Fair and carries a $5,000 prize.

2004 – Jules Feiffer
2003 – Margaret Atwood
2001 – August Wilson
2000 – John Hope Franklin
1999 – Robert Pinsky
1998 – Joseph Epstein
1996 – Isabel Allende
1992 – Ralph Ellison

Previous winners include Doris Kearns Goodwin, Grace Paley, Studs Terkel, and Saul Bellow.

The Chicago Tribune Literary Prize is given by the Chicago Tribune Foundation “to an author whose body of work has had great impact on American society.” No financial award, as far as I can deduce. Established in 2002.

2004 – August Wilson
2003 – Tom Wolfe

Also administered by the Tribune Foundation are the Heartland Prizes, given for individual works of fiction and nonfiction. Winners receive $7,500. Established in 1988.

2004 – Ward Just (fiction)
2004 – Ann Patchett (non-fiction)
2003 – Scott Turow (fiction)
2003 – Paul Hendrickson (non-fiction)

Past honorees in the fiction category include Scott Turow, Alice Sebold, Jane Smiley, Annie Proulx, and Charles Frazier. Previous recipients of the non-fiction prize include Paul Hendrickson, Studs Terkel, Jane Hamilton, and Norman Maclean.

So much for Tribune Foundation awards. The other major award administrator/grantor in Chicago is the Chicago Library Foundation. Info on this year’s awards can be found here.

The foundation’s Carl Sandburg Literary Award is given “for lifetime writing achievement.” The award is presented at the Chicago Book Festival in October. At one time, it appears, they gave awards for both fiction and non-fiction. There is a cash award, but I don’t know how much. No idea when it was created.

2004 – Henry Louis Gates, Jr.
2003 – Robert A. Caro
2002 – Joyce Carol Oates
2001 – Kurt Vonnegut
1995 – Jim Campbell
1994 – Lowell Komie
1993 – Luis Rodriguez (nonfiction)
1993 – Ana Castillo (fiction)
1991 – Alex Kotlowitz (nonfiction)
1991 – Cornelia Nixon (fiction)
1989 – Lisel Mueller (poetry)
1988 – Melissa Pritchard (fiction)
1981 – Mary Swander (poetry)

Previous winners also include Sterling Plumpp, David Mura, Sharon Solwitz, and Patricia Smith.

Also from the Library Foundation is the annual 21st Century Award, given to “an emerging Chicago author.” I believe 2003 was the first year for this award.

2004 – Audrey Niffenegger
2003 – Elizabeth Crane

It would be great if the foundations saw fit to remember past winners by making their names publicly available on the web.

The Straw Hat

Wednesday, October 13th, 2004

From Joseph Epstein’s review of The Encyclopedia of Chicago, in Wall Street Journal, October 8, 2004:

Among the last [odd institution] was Bughouse Square, Chicago’s version of London’s Hyde Park, where crackpots happily descanted upon atheism, free love and every strand of leftism, from anarchy to Wobblyism. I believe I witnessed the exact moment of the end of Bughouse Square one warm summer night in the early 1960s, when I saw a thuggish kid slip up behind an orator and light his straw hat on fire, signifying that that world was no longer safe even for nuts.

Mark Helprin

Wednesday, October 13th, 2004

Somehow I didn’t know that Mark Helprin has a new collection of stories, The Pacific and Other Stories, coming out this month (if you believe Amazon) or next month (if you believe the latest issue of Commentary, which includes a 30-page story from the collection called “Perfection”).

Not believing other bloggers would have missed this, I searched a bit and discovered this post on 2Blowhards by Francis Morrone, which not only mentions the new book but provides a nice summary of Helprin’s career.

Back from Tokyo, Sort of

Tuesday, October 12th, 2004

Back from Tokyo for a while now — in fact, long enough to be gone again. Last week I was at a tech conference in Sonoma. (I was moderating a panel when I saw on my screen that Jelinek won the Nobel, and nearly fell off my chair.) This week I’m heading to Boston, where among other activities I hope to see the prolifical Birnbaum. (Only the Dickensian version of that adjective will do.) So, in other words, the blogging drought will probably continue through this week … though as you’ll note I am not neglecting the events list.

Couple of comments on Tokyo: Amazing place. Like Chicago it’s composed of many smaller cities, each with their own character. I got to see a few, including Asakusa, Ginza, Harajuku, Oeno, Roppongi, Shibuya, Shinjuku, and Yanaka. I didn’t go to Akihabara Electrical Town or I’d still be there. She didn’t go to Kappabashi Street or she’d still be there. We also did a one-day tour of Kyoto, which everyone recommends against but is actually worthwhile if the alternative is not seeing Kyoto at all. I saw Sanjusangendo’s thousand bodhisattvas but, disappointingly, none of them looked like me.

As usual, we spent a lot of time wandering remote sidestreets in search of little hole-in-the-wall restaurants we had researched before we left.

Me (pointing): Pork?
Yakitori guy: Pork kidney?
Me (pointing): Pork?
Yakitori guy: Pork intestine?
Me (pointing): Pork?
Yakitori guy: Pork brain?
Me (pointing): Pork?
Yakitori guy: Ah! (Smile of recognition.) No pork. *

Weatherwise, we arrived in between the volcano eruption and the typhoon. Only the latter had an effect: three out of four days it misted or sprinkled all day. Umbrella weather. Seemed fitting, somehow. The fourth day it rained like hell. That was the day we did Shinjuku, which was the only place that registered a shut-out against our two heroes. None of our hole-in-the-wall destinations could be located, though we walked for miles and miles with our trusty Tokyo Bilingual Atlas. Plus, did I mention it was pouring? Now I understand why they serve Kirin in those big bottles. I thought it was for sharing.

Strangely, to me at least, we saw few other foreigners in Tokyo. A few in Ginza, a few more in Roppongi, but generally we were the only non-Japanese in the places we visited. At one restaurant, other (Japanese) customers even smiled and waved when they saw us.

What is this, a travel blog?

Though the tale of a poison gas attack wouldn’t ordinarily qualify as vacation reading, Haruki Murakami’s Underground turned out to be the perfect choice. If you don’t know, the novelist’s first non-fiction book (English translation, 2000) consists of interviews with victims of the 1994 attack on the Tokyo subway system, and with members of the cult whose leaders carried out the attack.

As Murakami notes in the introduction, the interviews in Underground make up a picture of Japanese society à la Division Street: America by Studs Terkel (who, incidentally, Murakami acknowledges as a model for his approach in the book). Chicago readers will also note that Part Two (interviews with cult members) is prefaced by a terrific poem by Mark Strand (”An Old Man Awake at His Own Death”).

Now that I’m home, I’m diving into the rest of Murakami, which I’ve somehow managed to miss up til now …

_________________________

* I’m usually willing to try anything, but some days the stomach unmistakably signals, “ixnay on the igpay inkersthay.”**

** Use of pig latin = new low for this blog.